|
- L’OSPITE È COME IL PESCE DOPO TRE GIORNI PUZZA میهمان مثل ماهی است که بعد از سه روز بو می دهد
|
|
|
|
|
|
|
|
|
بطور کلی «گذشته استمراری» در موارد زير بکار میرود:
1- برای بيان کاری که قبل از زمان خاصی در گذشته آغاز شده و احتمالاً پس از آن نيز ادامه داشته است:
-
‘What were you doing at 6.00?’ ‘I was having breakfast.’
(.ساعت 6 چکار میکرديد؟ داشتم صبحانه میخوردم)
2- برای بیان کار يا فعاليتی در گذشته که به وسيله چيزی قطع شده باشد:
-
The phone rang when I was watching TV.
(.وقتی داشتم تلويزيون تماشا میکردم، تلفن زنگ زد)
-
While I was driving home, my car broke down.
(.هنگاميکه داشتم به خانه بر میگشتم، ماشينم خراب شد)
3- برای بيان کار يا فعاليتی به پايان نرسيده در زمان گذشته (در مقايسه با گذشته ساده که کارهای کامل شده را بيان میکند):
-
I was reading a book during the flight. (I didn’t finish it)
-
but: I read a book during the flight. (I finished it)
-
مرکز ترجمه STC- دارالترجمه STC
|
|
تاریخ درج خبر:5 بهمن ,1394 9:52 ق.ظ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|