• L’OSPITE È COME IL PESCE DOPO TRE GIORNI PUZZA میهمان مثل ماهی است که بعد از سه روز بو می دهد
 
 

 

بادبادک تا باباد مخالف روبه رو نگردد ، اوج نخواهد گرفت

If the kite doesn’t face adverse wind it won’t rise…

—————————————

آن‌چه را که در مزرعه ذهن خود کاشته‌اید درو خواهید کرد

You will reap what you plant in your minds farm.

—————————————

اگر در جریان رودخانه صبرت ضعیف باشد هر تکه چوبی مانعی عظیم بر سر راهت خواهد شد

If you won’t be patient in the flow of river, every driftwood will be a huge problem for you.

—————————————

آن که امروز را از دست می دهد ! فردا را نخواهد یافت

هیچ روزی از امروز با ارزشتر نیست

Who looses today, won’t find tomorrow

There is nothing important as today.

—————————————

یک ضرب المثل امریکای هست که میگه مشکل که به وجود اومد بگرد راه حلش را پیدا کن نگرد دنبال این که چرا بوجود اومد

There is an American proverb that says: If you face a problem try to find the solution not the reason.

—————————————

انسان هر چه بالاتر بروداحتمال دیده شدن وصله ی شلوارش بیشتر می شود (( ادیسون

Whatever human rise his trousers inset will be seen more.

مرکز ترجمه STC

تاریخ درج خبر:25 آبان ,1395 11:01 ق.ظ

 

ورود کاربران

نام کاربری
رمز عبور

 
عبارت درون کادر

کلیه حقوق این سایت برای مرکز ترجمه STC محفوظ است