• L’OSPITE È COME IL PESCE DOPO TRE GIORNI PUZZA میهمان مثل ماهی است که بعد از سه روز بو می دهد
 
 

 

 

ترجمه شاخه اي از زبان شناسي مقابله‌اي است.

 

اما در ترجمه  محدود امر جايگزيني در همة سطوح اعمال نمي‌شود.  به نمونه زير توجه كنيد.

 

The fibroma is a tumor that often arises in the gastrointestinal tract.

 

 فيبروما نوعي تومور است كه اغلب در لوله گوارش ظاهر مي شود.

 

 در اينجا واژه‌هاي مشخص شده تنها از نظر رسم‌الخط و تا حدودي تلفظ دچار دگرگوني شده‌اند و به طور كامل با واژه هاي معادل در زبان مقصد جايگزين نشده‌اند و بنابراين در همه سطوح جايگزيني اعمال نشده است.

 

تمرين: كداميك از ترجمه‌هاي زير كلي و كدام محدود است؟ چرا؟

 

Phonology is the study of the sound system of a language.

 

1- فونولوژي عبارت است از مطالعه سيستم صوتي زبان

 

2- واج شناسي عبارت است از مطالعه سيستم صوتي زبان

 

 3- واج شاسي عبارت است از مطالعه نظام صوتي زبان.

 

ج) ترجمه از نظر رديف (rank ) ساختمان زباني به سه دسته آزاد (free ) ، وابسته به رديف  (rank– bound ) و تحت‌الفظي (literal ) تقسيم مي‌شود.

 

منظور از رديف، رديف هاي سلسله مراتبي است كه عناصر ساختماني  زبان در چهارچوب متن در آنها آرايش مي‌يابند. در اين سلسله مراتب، عناصر هر رديف از يك يا چند عنصر مافوق خود تشكيل مي‌يابند.

 

پائين‌ترين رديف «كلمه»  و بالاترين رديف «متن» است.

 

كلمه / واژه word

 

گروه / عبارت  group/phrase

 

بند clause

 

جمله sentence

 

متن   text

مرکز ترحمه STC

تاریخ درج خبر:18 خرداد ,1395 11:36 ق.ظ

 

ورود کاربران

نام کاربری
رمز عبور

 
عبارت درون کادر

کلیه حقوق این سایت برای مرکز ترجمه STC محفوظ است