۱. داشتن یک رزومه مناسب
۲. بازاریابی
۳. حضور فعال در دنیای مجازی
۴. برپایی وبلاگ یا وب سایتی حرفهای
۵. همکاری و تعامل با دیگر مترجمان
۶. ترجمه کردن بصورت تیمی
۷. مطالعه کردن به زبان هایی که میدانید
۸. پذیرش ترجمه دانشجویی اری، خیر
۹. داشتن ابزار و امکانات مناسب
۱۰. ترجمه یک رشته نیست هزار و یک رشته است
۱۱. خودشناسی
ترجمه متون - ترجمه مقالات - ترجمه فارسی به انگلیسی - ترجمه انگلیسی به فارسی -ترجمه عربی به فارسی - ترجمه فارسی به عربی - ترجمه مکانیک خاک - ترجمه مهندسی معماری - ترجمه مهندسی عمران - ترجمه تخصصی ISI - ترجمه نامه اداری - ترجمه قرارداد شرکت ها - ترجمه
|