• L’OSPITE È COME IL PESCE DOPO TRE GIORNI PUZZA میهمان مثل ماهی است که بعد از سه روز بو می دهد
 
 

 

در این مطلب با توجه به اینکه بسیاری از افراد به ویژه دانشجویان به ترجمه متون انگلیسی نیاز دارند، قصد داریم آموزش ترجمه انگلیسی به فارسی متون را به طور گام به گام برای شما عزیزان منتشر کنیم. با ما همراه باشید.

برای ترجمه متون به شکل ساده، ابتدا بایستی سه عنصر فاعل، فعل و مفعول را از هم منفک و جدا کرد و سپس با مراجعه به فرهنگ لغات، برای هر یک از کلمات، برابر و معادل دقیق فارسی و متداول را پیدا کرده و در نهایت، با توجه به تقدم و تاخر کلمات، ترجمه ی آنرا بازنویسی کرد. مثال ذیل، به بیان موضوع کمک می کند:

Educational Administration is a field which ideally distinguishes itself from administrationand managementthrough its adherence to guiding principles of educational philosophy.

مرحله ی اول :

تشخیص فاعل، فعل و مفعول

هر کلمه ای که تا قبل از فعل isقرار دارد، نقش فاعلی خواهد داشت و در اینجا دو کلمه ی educational administrationبه صورت تفکیکی از آنچه که بعد از فعل isآمده، جدا میشود و نتیجتا دو کلمه ی a field ، نقش مفعولی پیدا میکند.

مرکز ترجمه STC

 

تاریخ درج خبر:19 آبان ,1395 11:01 ق.ظ

 

ورود کاربران

نام کاربری
رمز عبور

 
عبارت درون کادر

کلیه حقوق این سایت برای مرکز ترجمه STC محفوظ است