|
- L’OSPITE È COME IL PESCE DOPO TRE GIORNI PUZZA میهمان مثل ماهی است که بعد از سه روز بو می دهد
|
|
|
|
|
|
|
|
|
تازهترين ترجمه قرآن مجيد به زبان رومانيايى به قلم آقاى مصطفى على محمد، در شهر
بخارست انتشار يافته است. مترجم در مقدمه 28 صفحهاى خود، به معرفى قرآن، تاريخ و
معارف آن پرداخته و سپس مراحل و مشكلات كار ترجمه خود را بازگو كرده است. اين
ترجمه، بدون متن عربى آيات قرآن، و به همراه يادداشتها و نكات تفسيرى و توضيحى
مترجم چاپ شده است. بخش پايانى كتاب حاوى فهرست ترتيبى و الفبايى نام سورههاى
قرآن، نمايه اعلام و موضوعات قرآن و كتابشناسى آثار مورد استفاده مترجم است. مرورى بر
فهرست منابع مورد استفاده مترجم نشان مىدهد وى علاوه بر ترجمههاى قديمىتر قرآن به
زبان رومانيايى، بيشتر از هر چيز از ترجمهها و تفاسير تركى قرآن بهره برده است. ترجمه
رومانيايى برخى آثار مونتگمرى وات، سيد حسين نصر، سيد محمد خاتمى، موريس بوكاى
و ابوالاعلى مودودى نيز در ميان فهرست منابع وى به چشم مىخورد، اما ظاهراً وى به هيچ
يك از تفاسير يا كتابهاى علوم قرآنى در زبان خود، مستقيماً مراجعه نكرده است.
stc translation center
|
|
تاریخ درج خبر:3 تير ,1395 9:51 ق.ظ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|